Autor: Marisa Ferrari
Número de páginas: 386
Editora: Novo Conceito
Editora: Novo Conceito
Sinopse: Giordano e Giuseppe são idênticos na aparência, mas suas almas não poderiam ser mais diferentes. O bravo Giordano é o capitão-chefe da Guarda Real. Giuseppe é um ator de coração puro e alegria contagiante que viaja com sua trupe para se apresentar nas praças e castelos da região. De caráter inflexível, Giordano tem como sua maior missão proteger o Rei. Por sua vez, o sonhador Giuseppe deseja escrever uma peça de teatro com diálogos, o que seria uma inovação para a época. Embora não sejam propriamente amigos, os dois irmãos vivem uma espécie de acordo de cavalheiros, respeitando o espaço um do outro e lidando com o delicado estado de saúde de sua mãe. Até que a formosa Luigia acaba com a paz da família Romanelli... Arrabal e a Noiva do Capitão nos transporta para a incrível Nápoles do século 18, magistralmente reconstruída por Marisa Ferrari. Uma história que resgata a magia do teatro e nos convida a compreender a beleza que existe nas contradições.
Resenha: Oi Povo, tudo bem?
Vocês já devem ter percebido que amo romances de época né?rs
“Arrabal e a Noiva do Capitão” é o primeiro romance de época que leio de uma autora nacional. Demorei para conseguir entrar na história, mas o final é surpreendente.
O livro se passa na cidade de Nápoles e narra a história dos irmãos Giuseppe e Giordano. Apesar de serem gêmeos eles não tem nada de parecido. Arrabal é o nome artístico de Giuseppe, ele é um grande artista, poeta e livre. Giordano é o capitão da guarda real, um homem poderoso e influente, mas vive influenciado pelos desejos de seu pai.
O pai deles é totalmente autoritário e odeia o lado artístico de Arrabal, conta a todo mundo que seu outro filho morreu e que seu único filho é Giordano. Já a mãe deles tem problemas psicológicos graves desde que eles nasceram.
No decorrer do livro conhecemos muito bem a trupe de Arrabal. A trupe vive numa carroça e passam por muitos problemas por falta de dinheiro. Sem falar que vivem sendo discriminados, por serem artista. Mas, mesmo com todos esses problemas conhecemos pessoas que não perdem a esperança na vida.
Luigia é uma jovem viúva que vive só para atender as vontades do pai. Uma noite, ela foge com sua empregada para ver a peça da trupe que estava na cidade e nessa noite ela conhece Arrabal. Eles se apaixonam a primeira vista, mas esse amor é proibido, pois o pai dela nunca a deixaria casar com um artista. No dia seguinte da peça Luigia descobre que seu pai pretende casa-lá com o famoso capitão Giordano. O triângulo amoroso toma conta da história, confesso que houveram horas fiquei confusa com as inúmeras pontas soltas. Uma coisa que me incomodou muito é que durante o livro encontramos diversas expressões em italiano, que não são traduzidas. Então, se você não sabe italiano fica se sentindo perdido e várias vezes recorri ao tradutor.
O que mais gostei no livro é que ele passa a mensagem que devemos sempre assumir quem realmente somos.
Nível do vício:
Oi Iris!
ResponderExcluirAinda não tinha ouvido falar nesse livro. Gostei da sua resenha. :)
Um livro de época nacional que é muito bom é A Casa das Sete Mulheres.
Só tem que ter um pouco de paciência, pois é daqueles que possui uma narrativa "arrastada". Mas vale a pena!
Beijos!
Oi Angélica,
Excluirvlw pela dica :D
Não sabia que esse livro é um romance de época.
ResponderExcluirNossa é muito ruim quando o livro tem trechos em outra língua e eles não traduzem, algumas coisas a gente até entende mas outras não :(
Beijos... Samantha Culceag.
Só pra Menores
Oi Samantha,
ExcluirRealmente foi mt chato essas partes não traduzidas.
Sempre gostei da premissa desse livro, mas essa das pontas soltas realmente não me empolgaram.
ResponderExcluirPena isso, heim!
Também nunca li nada de romance histórico de autor nacional, e até estava pensando seriamente em incluir esse para ler na categoria. Deixa para um outro então. hehehe
bjus
terradecarol.blogspot.com
Oi Carol,
ExcluirEsse foi meu primeiro romance de época nacional.
Parabéns pela resenha Iris! Estou ansiosa para ler Arrabal e a Noiva do Capitão! Beijo!
ResponderExcluirwww.newsnessa.com
Oi Vanessa,
ExcluirObrigada pelo elogio :D
Não tenho muita vontade de ler esse livro! ):
ResponderExcluirNão gostei da capa também hahaha
http://apenas-um-vicio.blogspot.com.br/2014/07/resenha-suspeitos.html
Oi Dessa,
ExcluirEu curti a capa! rs
Me interessei bastante por esse livro, pq gosto de historias com conflitos psicológicos. Mas realmente é um problema essa questão da tradução, interrompe a fluidez da leitura e com certeza atrapalha na compreensão plena da história.
ResponderExcluirhttp://bookaholics-de-plantao.blogspot.com.br
Oi Deborah,
ExcluirA questão da tradução atrapalhou bastante :(
Chato isso... Nao entendo o por que do autor nao disponibilizar notas de rodapé traduzindo...
ExcluirConfesso que também não entendi por que a editora não fez isso.
ExcluirGosto bastante de romances de época, mas não gostei do enredo deste parece ter varias partes confusas e ultimamente to dando um tempo de livros com triângulos amorosos, sempre torço para o errado =/
ResponderExcluirVisite o blog "Meu Mundo, Meu Estilo"
Participe do TOP Comentarista de Julho e concorra a um Exemplar Volume Único As Crônicas de Nárnia"
Oi Jéssica,
ExcluirO Final do livro é surpreendente não terminar como os triângulos amorosos normais! rs
Oii!!
ResponderExcluirAdoro histórias com conflitos psicológicos. Não conhecia esse livro, mas pelo que li em sua resenha, ele parece um bom livro!
Bjos,
JuH
http://umminutoumlivro.blogspot.com.br/
Oi Juh,
ExcluirConflito psicológicos é o que dá "norte" ao livro.
OI!
ResponderExcluirO livro parece ser bem legal e um romance nacional que to com vontade de ler. Uma pena voce nao ter gostado tanto mas te entendo pelos pontos que citou.
Beijos
Guilherme - http://leituraforadeserie.blogspot.com.br/
Oi Guilherme,
ExcluirLeia o livro e depois me diz se concorda! rs
Oi Iris!
ResponderExcluirEu ainda não havia despertado minha curiosidade para este livro. A capa, a premissa, praticamente nada havia me deixado curioso. Mas após ler sua resenha, acredito que posso gostar da história. Não parece ser um livro incrível, mas acredito que possa me agradar.
Gostei de saber sua opinião. (:
Abraço!
"Palavras ao Vento..."
www.leandro-de-lira.com
Oi Leandro,
ExcluirRealmente não é incrível, mas foi uma boa leitura.
Apesar de não gostar desse nome, é um livro que gostaria de ler. Eu também gosto muito de romances históricos e de épocas.
ResponderExcluirBlog Prefácio
Oi Sil,
ExcluirTambém não curti mt o nome, achei grande d+
O nome e a capa do livro são terríveis, mas só por ser uma estória de época já merece uma chance. Fiquei curiosa, apesar de não ter tempo agora para o ler.
ResponderExcluirBeijos, http://porredelivros.blogspot.com.br/
Oi Ray,
ExcluirTambém não curti o nome, mas acaba não achei tão ruim.
Bom, não sou muito fã de livros de romance, e ainda mais antigos. É como a Ray disse, o nome e a capa do livro são realmente terriveis, ai já é mais um ponto para eu não querer ler.
ResponderExcluirMixacao | Um blog teen para quem pensa mix.
Oi Thiago,
ExcluirTem que gostar mt de romance de época p/pegar esse livro. rs
Oi Iris!
ResponderExcluirEu também adoro romances históricos! Já tenho esse livro, mas ainda não li.
Beijos,
Sora - Meu Jardim de Livros
Oi Sora,
ExcluirSempre acompanho as resenhas de romance de época do seu blog :D
Leia esse livro e depois me diga o que achou.
Oi Iris!
ResponderExcluirEu adorei a capa desse livro. Mas acho que não leria, não gosto muito de romances históricos não... Outra coisa: Também me incomodaria muito as expressões em italiano não traduzidas hahahahah
Beijos
http://www.estantedasfadas.com.br/
Oi Carol,
ExcluirTambém curti a capa. As expressões realmente atrapalharam mt.
Hey, Iris. Já tinha visto a capa do livro, sabia que era nacional, mas não tinha me interessado muito. Sua resenha só confirmou as minhas suspeitas. rs
ResponderExcluirNão curto muito livros com triângulos amorosos, porque acho desnecessário e sempre torço pro cara errado. Esse lance das expressões não traduzidas não desceu pela goela. Imagina toda hora ficar interrompendo a leitura pra recorrer ao tradutor? Nem pensar!
Enfim... se já não me interessava antes, agora então que eu passo longe.
Beijinhos!
Giulia - Prazer, me chamo Livro
Oi Guilia,
ExcluirMinha maior reclamação do livro é a expressões não traduzidas.
Oi, Iris!
ResponderExcluirConfesso que não sou muito de acompanhar os selos nacionais das editoras e nunca tinha ouvido falar desse livro, mas adorei a sinopse!
Comecei a tomar gostinho pelos romances históricos no ano passado e eles são muito delícia, cruzar história e ficção parece mais emocionante do que só ficção, na minha opinião HAHAHAHAH Apesar das expressões não traduzidas, acho que vou procurar mais informações sobre.
Anyway, o Só Mais Um está de volta. Se você puder (e quiser) dá uma passadinha lá:
http://blogsomaisum.blogspot.com.br/
beijos
Oi,
ExcluirProcure sim e depois me diga o que achou :D
Li e recomendo !!!! Vale a pena gente, eu me encantei por esse livro!!!!
ResponderExcluir